El rincón de Toni
Total de visualitzacions de pàgina:
divendres, 11 de març del 2011
Youtube
Si los queréis ver aquí os dejo el link:
http://www.youtube.com/user/toju522?feature=mhum
Suscribios, comentar,etc
dimarts, 11 de gener del 2011
FFXIII-2! confirmado
dimecres, 29 de desembre del 2010
Un poco de Japonés
Aquí introduzco algunos de los términos japoneses y sus definiciones utilizados por los seguidores del mundo del manga y el anime:
OTAKU: Es un fan obsesivo. En Japón es una palabra ofensiva para denominar a individuos antisociales. En occidente se utiliza para denominar a los fans del manga y el anime.
SHOUJO MANGA: “Shou jo” significa muchacha. Es el manga dirigido al público femenino y generalmente está asociado a temas románticos.
SHONEN MANGA: “Shonen” significa muchacho, chaval, chico,. El manga shonen trata temas que captan la atención del público masculino. Como por ejemplo, acción, deporte, violencia...
ARIGATO: Gracias.
DAI: Grande.
GOMEN NASAI: lo siento mucho.
CHOTTO: Esperar.
SUKI DA YO: te amo.
KUSEI: estudiante.
SUKE-SAN: hombre invisible.
BAKA: idiota.
MECHA: del inglés “mechanichs” (mecánico). Se utiliza para referirse a robots y trajes mecánicos. Mazinger fue el pionero en introducir robots.
BISHONEN: Término utilizado para denominar a alguien atractivo del sexo masculino
BISHOJO: término utilizado para denominar a chicas muy atractivas.
Neko:gato
kodomo: niño
Otokonoko: niño
Ohanoko: niña
Negai: deseo
Rei: espíritu
Tsuki: Luna
Usagi: conejo
Hikaru: cielo
Sorano: brillo o claro
Kachi: victoria, victorioso
Mon: reja, puerta
Ureshii: feliz
Ikimasho!: ¡Vamos!
awaii: lindo/a.
Chibi: pequeño
Ganbatte!: ¡Buena suerte!
Ganbatte kudasai nee!: !échale ganas!
Henshin yo!: ¡Transformación!
Sensei: maestro.
Shi ne!: ¡Muere!
Minna oichikata: todo estuvo muy rico
Chan: cabezón o ridiculización simpática de un personaje.
Matsuri: fiesta.
Nihon: En japonés, Japón.
Nihon jin: Persona nacida en Japón.
Niku:carne.
Nihondo: Idioma japonés.
Sakura: flor de cerezo
Seiyuu: profesional del doblaje
Tankoubon: tomo de un manga
Terebi: televisión.
diumenge, 14 de novembre del 2010
Concierto en Japon (Holograma)
No es mentira es un holograma que ya tiene muchos fans! (Hatsune Miku)